{"id":2824,"date":"2020-01-04T20:31:04","date_gmt":"2020-01-04T19:31:04","guid":{"rendered":"https:\/\/mhli.net\/artxiboa\/desclee-de-brower-argitaletxea\/"},"modified":"2020-12-28T12:17:39","modified_gmt":"2020-12-28T11:17:39","slug":"desclee-de-brower-argitaletxea","status":"publish","type":"artxiboa","link":"https:\/\/mhli.net\/es\/artxiboa\/desclee-de-brower-argitaletxea\/","title":{"rendered":"Descl\u00e9e De Brouwer"},"content":{"rendered":"<h2 style=\"text-align: center;\">SEMBLANZA DE LA EDITORIAL DESCL\u00c9E DE BROUWER<\/h2>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>DDB-Descl\u00e9e de Brouwer S. A. (1944- ) <\/strong>celebra en 2019 su 75\u00ba aniversario. Fundada en 1944 por Jose Mar\u00eda Gogeascoechea, es una empresa familiar dedicada a la difusi\u00f3n de valores del humanismo cristiano y especializada asimismo en otros campos formativos y acad\u00e9micos: psicolog\u00eda, autoayuda, pedagog\u00eda, gesti\u00f3n empresarial y Literatura Infantil y Juvenil (LIJ) en euskera. La calidad, la independencia, la propia identidad y la vocaci\u00f3n exportadora son los principales valores de la empresa bilba\u00edna.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La obra m\u00e1s emblem\u00e1tica de DDB es sin duda la Biblia de Jerusal\u00e9n en castellano, publicada por primera vez en 1965 y actualizada regularmente. Seg\u00fan Javier Gogeascoechea, hijo del fundador y miembro de la segunda generaci\u00f3n de editores, se trata deun \u201chito de la editorial\u201d y \u201csu publicaci\u00f3n marc\u00f3 un antes y un despu\u00e9s en la historia de la casa; sustituy\u00f3 en cierta medida a los misales de Lefebvre, obra estrella anteriormente\u201d.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Durante su exilio en Brujas, Jose Mar\u00eda Gogeascoechea trabaj\u00f3 en una imprenta de dominicos Belgas y estableci\u00f3 contacto con la editorial Descl\u00e9e De Brouwer. La editorial belga, fundada en 1877 por Henri Descl\u00e9e y Alphonse de Brouwer, cont\u00f3 con sucursales en Berl\u00edn, Bilbao, Brujas, Bruselas, Buenos Aires, Londres, Nueva York, Par\u00eds y Quebec. Con el tiempo las filiales fueron segreg\u00e1ndose y la matriz desapareci\u00f3. Hoy en d\u00eda perduran las que continuaron las labores de las delegaciones de Bilbao y Par\u00eds.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Poco despu\u00e9s de su regreso de B\u00e9lgica en 1944, J.M. Gogeascoechea fund\u00f3 la delegaci\u00f3n bilba\u00edna, la Editorial Espa\u00f1ola Descl\u00e9e De Brouwer, que poco a poco fue adquiriendo. Empez\u00f3 a imprimir en Bilbao los misales de Lefebvre, visto el elevado coste que supon\u00eda importarlos desde B\u00e9lgica. Tambi\u00e9n publicaba libros educativos inspirados en una famosa colecci\u00f3n de la editorial Pierre du Foyer. Entonces la oficina y el peque\u00f1o almac\u00e9n de la editorial se encontraban en casa del fundador, sita en la calle Col\u00f3n de Larreategi de Bilbao, pero la empresa creci\u00f3 y los responsables tuvieron que alquilar un peque\u00f1o almac\u00e9n en la librer\u00eda Larrinaga.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ante las misas en lenguas vern\u00e1culas y la previsi\u00f3n de la p\u00e9rdida de un producto importante, J.M. Gogeascoechea compr\u00f3 a la editorial Du Cerf los derechos para traducir la Biblia de Jerusal\u00e9n. Un equipo de traductores dirigidos por Jose \u00c1ngel Ubieta realiz\u00f3 las labores de traducci\u00f3n y se public\u00f3 en 1965 con gran \u00e9xito, coincidiendo con la ca\u00edda de las ventas de los misales. Entre tanto, continuaron publicando sobre todo libros educativos y del \u00e1mbito de la teolog\u00eda, bastante ligados a la religi\u00f3n cat\u00f3lica, siempre con un sentido progresista (por ejemplo, las obras de J. Maritain). En la misma \u00e9poca comenzaron a desarrollar, de la mano de Jose Mar\u00eda Gondra Rezola, el campo de la psicolog\u00eda, una de las l\u00edneas m\u00e1s importantes de la editorial en la actualidad, cuya colecci\u00f3n cuenta con m\u00e1s de doscientos t\u00edtulos. La mayor parte del fondo hist\u00f3rico qued\u00f3 arrasado durante las inundaciones de Bilbao de 1983, cat\u00e1strofe tras la cual el almac\u00e9n fue trasladado al barrio de Errekalde. Desde finales de los 90 del siglo XX los almacenes de la editorial se encuentran en Zamudio (Bizkaia), y su oficina en la calle Henao de Bilbao.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Cabe destacar que la editorial cuenta con un mercado importante en el extranjero y que la edici\u00f3n digital es actualmente una piedra angular: la editorial lleva m\u00e1s de una d\u00e9cada inmersa en un proceso de digitalizaci\u00f3n progresiva de todos sus fondos. La clave de ese proceso es la incorporaci\u00f3n en 1997 a la editorial de la secci\u00f3n de maquetaci\u00f3n.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Seg\u00fan indican los responsables de la editorial, la Biblia sigue funcionando a d\u00eda de hoy, aunque no lo hace tanto el tema religioso, debido a la falta de autores. Adem\u00e1s, la empresa ha desarrollado en mayor medida la edici\u00f3n de colecciones de los campos de la psicolog\u00eda, la autoayuda, la educaci\u00f3n emocional, la pedagog\u00eda, la econom\u00eda yla edici\u00f3n de LIJ en euskera. El cat\u00e1logo est\u00e1 dividido en colecciones de religi\u00f3n (Caminos, Cristianismo y sociedad, A los cuatro vientos, Orar con\u2026, En clave de mujer, Temas B\u00edblicos), humanidades (ANICA, Serendipity, Biblioteca de Psicolog\u00eda, AMAE, Biblioteca de Gesti\u00f3n\u2026) y LIJ en euskera.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En el campo de la edici\u00f3n en euskera de la editorial, cabe recordar la publicaci\u00f3n del <em>Orotariko Euskal Hiztegia<\/em> publicada por DDB junto a Mensajero fruto de un concurso de publicaci\u00f3n promovido por Euskaltzaindia (Real Academia de La Lengua Vasca).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Por lo que respecta a la LIJ en euskera, cabe destacar el \u00e9xito de las gu\u00edas tem\u00e1ticas ilustradas y el de los \u00e1lbumes infantiles publicados en las d\u00e9cadas de 1980 y 1990.Se trata de materiales innovadores sacados a un mercado falto de literatura infantil y juvenil en lengua vasca. Asimismo, es digna de menci\u00f3n la colecci\u00f3n de literatura infantil y juvenil publicada en colaboraci\u00f3n con Alfaguara, que por aquel entonces no publicaba en euskera: <em>Amaigabeko istorioa<\/em> [La historia interminable] (1990) o <em>Charlie eta txokolate fabrika<\/em> [Charlie y la f\u00e1brica de chocolate] (1989) son algunos de los t\u00edtulos m\u00e1s memorables para los j\u00f3venes lectores vascos de la \u00e9poca. Una vez Alfaguara (ahora Grupo Santillana) apost\u00f3 tambi\u00e9n por la edici\u00f3n en euskera, DDBcomenz\u00f3a desarrollar, por su parte, colecciones como \u201cMikoleta\u201d, destinada a estudiantes en lengua vasca, as\u00ed como colecciones para lectores de diversas edades que han que se han transformado <em>a posteriori<\/em>: \u201cIpotxak\u201d y \u201cErraldoiak\u201d, por ejemplo, dieron lugar a \u201cSaillaranja\u201d y \u201cSailgorria\u201d. Seve Calleja y Jon Juaristi realizaron labores de asesor\u00eda sobre literatura infantil y juvenil en euskera para la editorial. En efecto, DDB siempre ha contado con asesores o colaboradores externos, cuyas opiniones trata de combinar con la visi\u00f3n comercial de la editorial.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Actualmente, el cat\u00e1logo en euskera cuenta con \u00e1lbumes ilustrados (por ejemplo, la colecci\u00f3n \u201cBego\u00f1a Ibarrola\u201d, dedicada a valores y emociones), recopilaciones de relatos cortos como la colecci\u00f3n \u201cHalan Bazan\u2026\u201d, o series divertidas y de aventuras para lectores de diversas edades traducidas al euskera tras su \u00e9xito en otras lenguas y culturas (\u201cScream Street\u201d, \u201cPiztien erronka\u201d, \u201cAntibarbiak\u201d, \u201cDinosauroen Koba\u201d\u2026), adem\u00e1s de publicaciones para el p\u00fablico juvenil.<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><span style=\"display: inline !important; float: none; background-color: #ffffff; color: #333333; font-family: Georgia,'Times New Roman','Bitstream Charter',Times,serif; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; letter-spacing: normal; orphans: 2; text-align: right; text-decoration: none; text-indent: 0px; text-transform: none; -webkit-text-stroke-width: 0px; white-space: normal; word-spacing: 0px;\">\u00a9 <\/span><b>Miren Ibarluzea Santisteban <\/b><\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><strong>Euskal Herriko Unibertsitatea (UPV\/EHU)<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Selecci\u00f3n bibliogr\u00e1fica<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Entrevistas<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Entrevista a Gogeascoechea, Javier; Isasi, Fernando y Landa, Joseba. In\u00e9dita. 24-01-2019.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>P\u00e1ginas web<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">EDITORIAL DESCL\u00c9E DE BROUWER: <a href=\"https:\/\/www.edesclee.com\/\">https:\/\/www.edesclee.com\/<\/a>; <a href=\"https:\/\/www.edesclee.com\/editorial\/quienes-somos\">https:\/\/www.edesclee.com\/editorial\/quienes-somos<\/a>; <a href=\"http:\/\/desclee.eus\/\">http:\/\/desclee.eus\/<\/a>.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Para citar este documento<\/strong>: Ibarluzea Santiesteban, Miren. (2019). \u201cSemblanza de la editorial DDB-Descl\u00e9e de Brouwer S. A. (1944- )\u201d. En <em>MHLI-Memoria Hist\u00f3rica en Literaturas Ib\u00e9ricas<\/em>. URL: <a href=\"https:\/\/mhli.net\/es\/artxiboa\/desclee-de-brower-argitaletxea\/\">https:\/\/mhli.net\/es\/artxiboa\/desclee-de-brower-argitaletxea\/<\/a><\/p>\n","protected":false},"featured_media":2262,"template":"","class_list":["post-2824","artxiboa","type-artxiboa","status-publish","has-post-thumbnail","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/mhli.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/artxiboa\/2824","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/mhli.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/artxiboa"}],"about":[{"href":"https:\/\/mhli.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/artxiboa"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mhli.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2262"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/mhli.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2824"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}