{"id":2848,"date":"2020-01-04T21:22:50","date_gmt":"2020-01-04T20:22:50","guid":{"rendered":"https:\/\/mhli.net\/artxiboa\/kriseilu-argitaletxea\/"},"modified":"2020-12-21T12:51:32","modified_gmt":"2020-12-21T11:51:32","slug":"kriseilu-argitaletxea","status":"publish","type":"artxiboa","link":"https:\/\/mhli.net\/es\/artxiboa\/kriseilu-argitaletxea\/","title":{"rendered":"Kriseilu"},"content":{"rendered":"<h2 style=\"text-align: center;\">SEMBLANZA DE LA EDITORIAL KRISEILU<\/h2>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Kriselu (1967-2000)<\/strong> surgi\u00f3 como una marca editorial impulsada por Gabriel Aresti. Entre 1967 y 1969 public\u00f3 cinco t\u00edtulos, algunos de ellos fundamentales como <em>Euskal Harria<\/em> (1967) y la segunda edici\u00f3n de <em>Harri eta Herri<\/em> (1969), ambos del propio Aresti, y <em>Elsa Schelen<\/em> (1969), la segunda novela de Txillardegi. Tambi\u00e9n public\u00f3 en ese periodo dos traducciones, hechas por \u00e9l mismo: <em>Hamalau alegia<\/em> de Tom\u00e1s Meabe (1968) y <em>Nekazariaren dotrina<\/em> de Fray Marcos de Portela (1969).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En 1969 se crea la editorial Lur en San Sebasti\u00e1n, formada, entre otros, por Rikardo Arregi, Luis Haranburu Altuna, Xabier Kintana, Ramon Saizarbitoria, Ibon Sarasola y Arantxa Urretabizkaia. Aresti, que conoc\u00eda a Saizarbitoria por medio del grupo de teatro Jarrai, decide incorporarse a ese proyecto, de tal modo que Lur compra el fondo editorial de Kriselu. Algunos t\u00edtulos que Aresti ya hab\u00eda editado o apalabrado salen as\u00ed en los a\u00f1os venideros con la marca Lur \u2013 Kriselu. Sin embargo, el sello Kriselu se aparcar\u00e1 hasta 1974, cuando Aresti y Haranburu Altuna deciden rescatarlo para emprender un nuevo proyecto ya que Lur hab\u00eda llegado a su fin. Tras la muerte de Aresti en 1975, Haranburu Altuna se queda con el proyecto en solitario.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Para retomar la marca editorial Kriselu, Haranburu Altuna cre\u00f3 una nueva empresa, Haranburu Altuna Editor, que fue la encargada de editar el sello. El nombre Kriselu lo utiliz\u00f3 para la edici\u00f3n de libros en euskera, mientras que cuando empez\u00f3 a editar libros en castellano en 1977, los public\u00f3 con el nombre de Haranburu Editor. En los primeros a\u00f1os de Kriselu, la editorial publica una decena de libros al a\u00f1o, con una tirada de 1000 ejemplares cada uno, y teniendo como direcci\u00f3n postal Alameda Calvo Sotelo (actual Boulevard), 26, San Sebasti\u00e1n. Los libros se fabricaban en la imprenta Itxaropena de Zarauz y para la venta Haranburu Altuna emple\u00f3 la lista de suscritores de la editorial Lur, que constaba de unos 1000 suscritores. Posteriormente, cuando el sistema de suscripci\u00f3n decay\u00f3, la distribuci\u00f3n de libros lo efectu\u00f3 a trav\u00e9s de Joseba Jaca, quien ser\u00e1 uno de los creadores de la empresa editorial y distribuci\u00f3n Elkar.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Los primeros libros editados en la segunda etapa fueron de autores del grupo Lur o de su entorno. En su primer a\u00f1o, en 1975, Kriselu public\u00f3, por ejemplo, libros de Sarasola (<em>Euskal literatura numerotan<\/em> y <em>Txillardegi eta Saizarbitoriaren nobelagintza<\/em>), Urkizu (<em>Euskal teatroaren historia<\/em> y <em>Sekulorun sekulotan<\/em>) y el propio Haranburu-Altuna (<em>Job <\/em>\u00a0y <em>Zera\u2026<\/em>). Kriselu desarroll\u00f3 una marca editorial fundamentada en la edici\u00f3n de libros originales de literatura vasca contempor\u00e1nea, y public\u00f3 libros que con el tiempo se convirtieron en referenciales. Entre otros, se pueden destacar los siguientes: <em>Adanen poema amaigabea <\/em>(1975), primer libro de Joseba Zulaika; <em>Andere\u00f1o<\/em> (1975) de Xabier Gere\u00f1o, uno de los libros m\u00e1s vendidos de la \u00e9poca;\u00a0 <em>Hego haizearen konpasean<\/em> (1975), el \u00fanico libro de poemas publicado por Mikel Arregi, uno de los letristas de cabecera del cantautor Imanol; las obras completas de Aresti (1976) editadas por Jon Juaristi; <em>Euskararen ideologiak<\/em> (1976) de Jon Juaristi; las novelas <em>100 metro<\/em> (1976) y <em>Ai Jesus<\/em> (1976) de Ramon Saizarbitoria; los primeros dos libros de Koldo Izagirre, el poemario <em>Itsaso ahantzia<\/em> (1976) y la narraci\u00f3n <em>Zergaitik bai<\/em> (1977); el primer libro de Bernardo Atxaga, la novela <em>Ziutateaz<\/em> (1976). Tambi\u00e9n public\u00f3 en los a\u00f1os 80 los libros de Federico Krutwig, entre ellos, la serie <em>Belatzen baratza<\/em>. Mikelditarrak (1982-1983), libros de Txillardegi como <em>Kosmodromo<\/em> (1984) y <em>Gertakarien lekuko<\/em> (1985), y la novela <em>Grand Placen aurkituko gara<\/em> (1983) de Mario Onaindia.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En esos a\u00f1os, la editorial se abri\u00f3 a publicar a otro tipo de libros. Por un lado, libros de literatura infantil y juvenil. Por otro, adaptaciones a comic de cl\u00e1sicos de la literatura mundial, que estaban destinadas tambi\u00e9n a un p\u00fablico joven. Destacaron, entre otros, libros como <em>Gezi Beltza<\/em> de Robert L. Stevenson, <em>Tormesko itsu mutila<\/em>, <em>Oliver Twist<\/em> de Charles Dickens, <em>Robinson Crusoe<\/em> de Daniel Dafoe, <em>Lurraren erdirainoko bidaia<\/em> de Jules Verne. Los dibujos estaban a cargo de Chiqui de la Fuente y el gui\u00f3n de Carlos A. Cornejo. La colecci\u00f3n se cre\u00f3 en 1986 y public\u00f3 su \u00faltimo ejemplar en 1991.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Despu\u00e9s de m\u00e1s de dos d\u00e9cadas publicando libros, la empresa Haranburu Editor desaparece, y en el a\u00f1o 2000 Haranburu Altuna crea la editorial Hiria, que editar\u00e1 libros hasta 2014, a\u00f1o en el que Haranburu Altuna se jubila y con \u00e9l acaba su proyecto editorial.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><span style=\"display: inline !important; float: none; background-color: #ffffff; color: #333333; font-family: Georgia,'Times New Roman','Bitstream Charter',Times,serif; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; letter-spacing: normal; orphans: 2; text-align: right; text-decoration: none; text-indent: 0px; text-transform: none; -webkit-text-stroke-width: 0px; white-space: normal; word-spacing: 0px;\">\u00a9 <\/span><b>Be\u00f1at Sarasola Santamaria <\/b><\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><strong>Euskal Herriko Uniberstitatea (EHU\/UPV)<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Selecci\u00f3n bibliogr\u00e1fica<\/strong><\/p>\n<p>TORREALDAI, Joan Mari. \u201cKriselu\u201d. En <em>Euskal idazleak, gaur <\/em>(1977). Donostia-San Sebasti\u00e1n. Jakin.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Para citar este documento<\/strong>: Sarasola Santamaria, Be\u00f1at. (2019). \u201cSemblanza de la editorial Kriseilu (1967-2000)\u201d. En<em> MHLI-Memoria Hist\u00f3rica en Literaturas Ib\u00e9ricas<\/em>. URL: <a href=\"https:\/\/mhli.net\/es\/artxiboa\/kriseilu-argitaletxea\/\">https:\/\/mhli.net\/es\/artxiboa\/kriseilu-argitaletxea\/<\/a><\/p>\n","protected":false},"featured_media":2314,"template":"","class_list":["post-2848","artxiboa","type-artxiboa","status-publish","has-post-thumbnail","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/mhli.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/artxiboa\/2848","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/mhli.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/artxiboa"}],"about":[{"href":"https:\/\/mhli.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/artxiboa"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mhli.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2314"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/mhli.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2848"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}