{"id":2856,"date":"2020-01-04T21:40:00","date_gmt":"2020-01-04T20:40:00","guid":{"rendered":"https:\/\/mhli.net\/artxiboa\/mensajero-argitaletxea\/"},"modified":"2020-12-21T15:57:41","modified_gmt":"2020-12-21T14:57:41","slug":"mensajero-argitaletxea","status":"publish","type":"artxiboa","link":"https:\/\/mhli.net\/es\/artxiboa\/mensajero-argitaletxea\/","title":{"rendered":"Mensajero"},"content":{"rendered":"<h2 style=\"text-align: center;\">SEMBLANZA DE LA EDITORIAL MENSAJERO<\/h2>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Editorial Mensajero (1915- )<\/strong> fue fundada en 1915 en Bilbao por la Compa\u00f1\u00eda de Jes\u00fas, siendo una de las editoriales m\u00e1s antiguas que, a pesar de publicar principalmente en castellano, lo hace tambi\u00e9n en euskera. De 1917 a 1936, public\u00f3 la revista <em>Jesus\u2019en Biotzaren Deya<\/em>, en la que, aunque predominaban los temas religiosos, ten\u00edan asimismo cabida narraciones y poemas. Hasta finales de la d\u00e9cada de 1960, destacan las publicaciones de car\u00e1cter religioso como <em>S. Franzisko Xabierr\u2019en bederatzurruneko irakurraldiak <\/em>(Mendiburu 1922), <em>Gurutzea eta Kalbarioa <\/em>(Van Tricht 1936; traducido por Luis Isusi), <em>Santu bizitzak <\/em>(Manzisidor 1958) o <em>Itun Zar eta Berria <\/em>(Olabide 1958).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">A comienzos de la d\u00e9cada de 1970, en un contexto de renovaci\u00f3n de las letras vascas y de impulso a la cultura vasca, la Editorial Mensajero cre\u00f3 la colecci\u00f3n \u201cEtor Bidean Kultura\u201d con el objetivo de promover la publicaci\u00f3n de autores y de temas vascos, as\u00ed como de temas universales traducidos al euskera. Tras convertirse Etor en una editorial aut\u00f3noma en 1972, la Editorial Mensajero continu\u00f3 publicando obras en euskera bajo el sello Gero-Mensajero. Entre otros trabajos, destacan, en esta \u00e9poca, ensayos como los de Gotzon Garate (<em>Marxen marxismoa, <\/em>1971), o m\u00e9todos para el aprendizaje del euskera como <em>Euskera, ire laguna! <\/em>de Patxi Altuna (1967). En cuanto a la creaci\u00f3n literaria, Gero-Mensajero public\u00f3 obras de importantes autores vascos como Nikolas Ormaetxea <em>Orixe, <\/em>Bitoriano Gandiaga, Xabier Lete, Mikel Zarate, Anjel Lertxundi o Joan Mari Irigoien. Destacaremos, por ejemplo, t\u00edtulos como <em>Ajea du Urturik<\/em> (1971) y <em>Goiko kale <\/em>(1973) de Lertxundi u <em>Oilarraren promesa <\/em>(1976) de Irigoien, que reci\u00e9n comenzaban su andadura literaria.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En el \u00e1mbito de la Literatura Infantil y Juvenil, la colecci\u00f3n \u201cKimu\u201d ha reunido narraciones para lectores a partir de doce a\u00f1os, publicando tanto obras de autores vascos como cl\u00e1sicos del g\u00e9nero de aventuras de autores como London, Verne, Melville o Kipling. Se publicaron tambi\u00e9n en \u201cKimu\u201d las colecciones de relatos escritos por los alumnos de las ikastolas de Zarauz y de Elgoibar bajo el t\u00edtulo <em>Haurra ipuin denean <\/em>e <em>Izarren begietan. <\/em>\u201cKimutxo\u201d y \u201cKolorezko Kimutxo\u201d son colecciones similares pero dedicadas a lectores a partir de ocho a\u00f1os. Por otro lado, la colecci\u00f3n \u201cLeku bat, gizonak, historia bat\u201d recoge pasajes de la historia explicados de manera sencilla y did\u00e1ctica, y \u201cOrtzadar\u201d, libros sobre la historia vasca. \u201cNoski\u201d, por su parte, es una colecci\u00f3n de textos sencillos en euskera, dedicados a los escolares.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Tambi\u00e9n cabe destacar que a partir de 1972, Gero-Mensajero public\u00f3 algunos de los famosos \u00e1lbumes de <em>Tint\u00edn <\/em>traducidos al euskera, as\u00ed como, a partir de 1975, el tebeo <em>Beleko eta biak, <\/em>e <em>Irakur <\/em>2, 3, 4, y 5, publicaciones que se podr\u00edan catalogar entre el libro de lectura y el tebeo. Estos \u00faltimos fueron los precursores de <em>Ipurbeltz, <\/em>uno de los c\u00f3mics vascos m\u00e1s notables, publicado por la editorial Erein, que fue creada en Donostia por algunos de los colaboradores de Gero-Mensajero, como Julen Lizundia, Anjel Lertxundi o el ilustrador Antton Olariaga.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Hoy en d\u00eda, la Editorial Mensajero est\u00e1 integrada en el Grupo de Comunicaci\u00f3n Loyola, de la Compa\u00f1\u00eda de Jes\u00fas, junto con las editoriales Sal Terrae y Mezulari y la oficina SJDigital. Dentro del grupo, es el sello Mezulari el que sigue publicando varios t\u00edtulos y colecciones en euskera, principalmente dedicados al p\u00fablico infantil y juveni<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><span style=\"display: inline !important; float: none; background-color: #ffffff; color: #333333; font-family: 'Times New Roman','serif'; font-size: 12pt; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; letter-spacing: normal; orphans: 2; text-align: right; text-decoration: none; text-indent: 0px; text-transform: none; -webkit-text-stroke-width: 0px; white-space: normal; word-spacing: 0px;\">\u00a9 <\/span><b>Izaro Arroita Azkarate <\/b><\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><strong>Euskal Herriko Unibertsitatea (UPV\/EHU)<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Selecci\u00f3n bibliogr\u00e1fica<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">CALLEJA, Seve. <em>Haur literatura euskaraz. Lehenengo irakurgaietatik 1986ra arte<\/em>. Bilbao. Labayru Ikastegia &#8211; Bilbao Bizkaia Kutxa. 1994.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>P\u00e1ginas web<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">AU\u00d1AMENDI EUSKO ENTZIKLOPEDIA, \u201cGero\u201d. <a href=\"http:\/\/aunamendi.eusko-ikaskuntza.eus\/en\/artikulua\/ar-66071\/\">http:\/\/aunamendi.eusko-ikaskuntza.eus\/en\/artikulua\/ar-66071\/<\/a> [01-07-2019].<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">GRUPO DE COMUNICACI\u00d3N LOYOLA, \u201cQui\u00e9nes somos\u201d. <a href=\"https:\/\/gcloyola.com\/es\/content\/8-quienes-somos\">https:\/\/gcloyola.com\/es\/content\/8-quienes-somos<\/a> [01-07-2019].<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">ZULOAGA, Eneko. \u201cHistoria editorial de Euskal Herria\u201d. En <em>Au\u00f1amendi Eusko Entziklopedia<\/em>.<em>\u00a0 <\/em><a href=\"http:\/\/aunamendi.eusko-ikaskuntza.eus\/es\/historia-editorial-de-euskal-herria\/ar-153819\/\">http:\/\/aunamendi.eusko-ikaskuntza.eus\/es\/historia-editorial-de-euskal-herria\/ar-153819\/<\/a> [01-07-2019].<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Para citar este documento<\/strong>: Arroita Azkarate, Izaro. (2019). \u201cSemblanza de la editorial Mensajero (1915- )\u201d. En<em> MHLI-Memoria Hist\u00f3rica en Literaturas Ib\u00e9ricas<\/em>. URL: <a href=\"https:\/\/mhli.net\/es\/artxiboa\/mensajero-argitaletxea\/\">https:\/\/mhli.net\/es\/artxiboa\/mensajero-argitaletxea\/<\/a><\/p>\n","protected":false},"featured_media":2333,"template":"","class_list":["post-2856","artxiboa","type-artxiboa","status-publish","has-post-thumbnail","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/mhli.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/artxiboa\/2856","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/mhli.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/artxiboa"}],"about":[{"href":"https:\/\/mhli.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/artxiboa"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mhli.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2333"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/mhli.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2856"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}