{"id":3670,"date":"2020-06-03T11:37:40","date_gmt":"2020-06-03T09:37:40","guid":{"rendered":"https:\/\/mhli.net\/?post_type=artxiboa&#038;p=3670"},"modified":"2020-12-21T19:20:54","modified_gmt":"2020-12-21T18:20:54","slug":"jaungoiko-zaleren-irarkola","status":"publish","type":"artxiboa","link":"https:\/\/mhli.net\/es\/artxiboa\/jaungoiko-zaleren-irarkola\/","title":{"rendered":"Jaungoiko-Zale\u2019ren irarkola"},"content":{"rendered":"<h2 style=\"text-align: center;\">SEMBLANZA DE JAUNGOIKO-ZALE&#8217;REN IRARKOLA<\/h2>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Jaungoiko-Zale\u2019ren irarkola<\/strong> <strong>(1912-1936) <\/strong>fue una imprenta creada y gestionada por la asociaci\u00f3n religiosa Jaungoiko-Zale Bazkuna, radicada en Amorebieta (Bizkaia), cuya actividad se prolong\u00f3 desde su creaci\u00f3n en 1912 hasta el inicio de la guerra civil espa\u00f1ola en 1936.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Tanto la creaci\u00f3n de Jaungoiko-Zale Bazkuna como la de su propia imprenta se encuadran en una \u00e9poca (primeras d\u00e9cadas del siglo XX) en la que las imprentas del Pa\u00eds Vasco meridional proliferaron y lograron cierta estabilidad. Por lo general, fueron peque\u00f1as imprentas gestionadas por asociaciones de corte religioso que se dedicaron a (re)imprimir obras menores (catecismos, devocionarios, cancioneros de car\u00e1cter religioso, etc\u00e9tera), reediciones de obras literarias de corte costumbrista y moralista, y diversas publicaciones peri\u00f3dicas, mayoritariamente en lengua vasca.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Las publicaciones impresas por Jaungoiko-Zale\u2019ren irarkola se ajustan a lo descrito anteriormente. Su principal objetivo fue extender la doctrina cristiana entre el p\u00fablico infantil, juvenil y adulto, y desde finales de la d\u00e9cada de 1910 public\u00f3 numerosas obras de diversa entidad y tipolog\u00eda.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Jaungoiko-Zale\u2019ren irarkola public\u00f3 trabajos de contenido mayoritariamente religioso, ya fuesen originales, ya fuesen traducciones o adaptaciones.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">De una parte, la asociaci\u00f3n-imprenta public\u00f3 un catecismo unificado tomando como referente el del Padre G. Astete, para hacer frente a la necesidad de unificaci\u00f3n catequ\u00edstica y ling\u00fc\u00edstica en una \u00e9poca en la que en una \u00fanica provincia pod\u00edan utilizarse hasta cinco catecismos distintos. La obra fue publicada en los dialectos guipuzcoano (<em>Kristabaren ikasbide edo doctrina <\/em>[<em>Doctrina cristiana<\/em>], 1920) y vizca\u00edno (<em>Vitoria-Eleizbar[r]utirako kristi\u00f1au-ikasbidea<\/em> [<em>Doctrina cristiana para la di\u00f3cesis de Vitoria<\/em>] 1921).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En segundo lugar, Jaungoiko-Zale\u2019ren irarkola public\u00f3 los trabajos de algunos referentes acad\u00e9mico-culturales de la \u00e9poca, todos ellos hombres religiosos. Destacan, por ejemplo, los trabajos de J. B. Eguzkitza, miembro de Euskaltzaindia (Academia de la Lengua Vasca), que public\u00f3 en la imprenta de Amorebieta la obra religiosa <em>Andra Maria\u2019ren loretako illa <\/em>[<em>El mes de las flores de la Virgen Mar\u00eda<\/em>] (1919) y el ensayo social <em>Gizarte-auzia: ugazaba eta langille arteko gora-berak <\/em>[<em>La cuesti\u00f3n social: sobre las diferencias entre patrones y trabajadores<\/em>] (1935), as\u00ed como la versi\u00f3n escrita de varios de sus discursos acad\u00e9micos.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Entre las publicaciones de Jaungoiko-Zale Bazkuna hallamos tambi\u00e9n alguna compilaci\u00f3n de textos de F. Arrese Beitia, poeta vizca\u00edno de obligada referencia en la \u00e9poca (<em>Olerki sortatxua <\/em>[<em>Breve ramillete po\u00e9tico<\/em>] y <em>Olerkiak <\/em>[<em>Poemas<\/em>], aparecidos en 1930 y 1933 respectivamente), el trabajo <em>Manuale sacramentorum euskeraz <\/em>[<em>Manual sacramentorum en euskera<\/em>] (1934), preparado por M. Lecuona y J. A. Oar-Arteta, diversos trabajos de J. G. Ibargutxi como <em>Jaungoikoaren legeko aginduak <\/em>[<em>Los mandamientos de la ley de Dios<\/em>] (1925), <em>Eleiz Ama Deunaren ikurtonak edo sakramentuak <\/em>[<em>Los Sacramentos de la Santa Madre Iglesia<\/em>] (1932) o <em>Edesti deuna <\/em>[<em>Historia sagrada<\/em>] (1936), as\u00ed como la obra <em>Argi donea <\/em>[<em>La santa luz<\/em>] de P. Baltzola, editada en dialecto guipuzcoano por primera vez en 1924, premiada y reeditada en varias ocasiones (cont\u00f3 con una versi\u00f3n abreviada reimpresa en varias ocasiones entre 1931 y 1935 y fue traducida al dialecto vizca\u00edno por J. B. Eguzkitza).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Cabr\u00eda mencionar, asimismo, los trabajos del prol\u00edfico P. Belaustegi <em>Andoni Deunaren bizitza<\/em> [<em>La vida de San Antonio<\/em>] (1919), <em>Goznarkera erraza <\/em>[<em>Reflexi\u00f3n sencilla<\/em>] (1921), <em>Anboto\u2019ko damia <\/em>[<em>La dama de Anboto<\/em>] (1923), <em>Gaizkane <\/em>[<em>Salvadora<\/em>] (1925), <em>Oitura onuragi\u00f1ak <\/em>[<em>Costumbres beneficiosas<\/em>] (1926), la obra po\u00e9tica <em>Biotza abeslari <\/em>[<em>El coraz\u00f3n cantar\u00edn<\/em>] de E. Marurikoa y diversas compilaciones de oraciones, novenas y canciones religiosas.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">M\u00e1s all\u00e1 de la relativamente numerosa cantidad de trabajos mencionados anteriormente, la obra m\u00e1s relevante publicada por Jaungoiko-Zale\u2019ren irarkola fue la revista <em>Jaungoiko-Zale<\/em>: dirigida por Zirilo Arzubiaga, el primer ejemplar vio la luz en 1912 (es decir, el a\u00f1o en que se fund\u00f3 Jaungoiko-Zale Bazkuna) y el \u00faltimo lo hizo en 1932. Entre tanto, cont\u00f3 entre sus articulistas con G. Manterola, P. Zamarripa, I. Enbeita, E. Urkiaga \u201cLauaxeta\u201d, F. Arrese Beiia, K. Jauregi \u201cJautarkol\u201d y T. Mujika.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Los art\u00edculos publicados a lo largo de dos d\u00e9cadas reflejan de forma clara tanto la ideolog\u00eda como las inquietudes compartidas por los articulistas: la religi\u00f3n, el euskera y la educaci\u00f3n (Noci 1992, 110) conformaron los tres piles tem\u00e1ticos fundamentales de la revista. En lo fundamental, los autores ve\u00edan necesario el impulso a la ense\u00f1anza del catecismo en euskera (v\u00e9ase el subt\u00edtulo de la publicaci\u00f3n: <em>Euzkeldunei euskeraz <\/em>[<em>A los vascoparlantes, en euskera<\/em>]) y, para ello, defendieron vehementemente la necesidad un sistema educativo antilaicista y <em>euskaldun<\/em>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La ideolog\u00eda reflejada en <em>Jaungoiko-Zale <\/em>se reafirm\u00f3 notablemente tras la llegada de la Segunda Rep\u00fablica y las reivindicaciones laicistas impulsadas desde diversos sectores pol\u00edtico-sociales. La publicaci\u00f3n fue refundada en 1932 bajo el nombre <em>Ekin <\/em>[<em>Emprende<\/em>], que se publicar\u00eda bajo la direcci\u00f3n de G. Manterola hasta el estallido de la guerra civil espa\u00f1ola. La nueva revista a\u00f1adi\u00f3 a la relaci\u00f3n de articulistas a autores como K. Sagarzazu \u201cSatarka\u201d, G. Sarasola \u201cLotsati\u201d, E. Erkiaga, E. Bustintza \u201cMa\u00f1ariko\u201d, K. Enbeita y S. Onaindia, si bien la l\u00ednea editorial result\u00f3 continuista: la defensa y el impulso de la religi\u00f3n y la lengua vasca, as\u00ed como la preocupaci\u00f3n en torno a un sistema educativo para vehicular la empresa religioso-educativa coparon las p\u00e1ginas de <em>Ekin<\/em> hasta su desaparici\u00f3n.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><strong><span style=\"float: none; background-color: #ffffff; color: #333333; font-family: Georgia, 'Times New Roman', 'Bitstream Charter', Times, serif; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; letter-spacing: normal; orphans: 2; text-align: right; text-decoration: none; text-indent: 0px; text-transform: none; -webkit-text-stroke-width: 0px; white-space: normal; word-spacing: 0px; display: inline !important;\">\u00a9 <\/span>Eneko Zuloaga San Rom\u00e1n<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><strong>Euskal Herriko Unibertsitatea (UPV\/EHU)<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Selecci\u00f3n bibliogr\u00e1fica<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">D\u00cdAZ, Javier. (1992). <em>Euskarazko prentsa XX. mendean. Euskal kazetaritzaren sorrera eta garapena. <\/em>Tesis doctoral in\u00e9dita. Vitoria-Gasteiz. Universidad del Pa\u00eds Vasco\/Euskal Herriko Unibertsitatea. \u00a0<a href=\"http:\/\/www.euskara.euskadi.net\/appcont\/tesisDoctoral\/PDFak\/Javier_Diaz_Noci.pdf\">http:\/\/www.euskara.euskadi.net\/appcont\/tesisDoctoral\/PDFak\/Javier_Diaz_Noci.pdf<\/a> [17-01-2020].<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Para citar este documento<\/strong>: Zuloaga San Rom\u00e1n, Eneko. (2019). \u201cSemblanza de Jaungoiko-Zale\u2019ren irarkola (1912-1936)\u201d. In<em> MHLI-Memoria Hist\u00f3rica en Literaturas Ib\u00e9ricas<\/em> URL: <a href=\"https:\/\/mhli.net\/es\/artxiboa\/jaungoiko-zaleren-irarkola\/\">https:\/\/mhli.net\/es\/artxiboa\/jaungoiko-zaleren-irarkola\/<\/a><\/p>\n","protected":false},"featured_media":3671,"template":"","class_list":["post-3670","artxiboa","type-artxiboa","status-publish","has-post-thumbnail","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/mhli.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/artxiboa\/3670","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/mhli.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/artxiboa"}],"about":[{"href":"https:\/\/mhli.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/artxiboa"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mhli.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/3671"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/mhli.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3670"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}