itzuli

Hordago

    SEMBLANZA DE LA EDITORIAL HORDAGO

    Hordago (1978-1988), editorial de Donostia-San Sebastián, publicó textos de temática vasca tanto en euskara como en castellano durante el temprano posfranquismo. Fue uno de los pocos proyectos efímeros de la tercera generación (1976-1986) editorial vasca (Torrealdai 1997, 55), pero aun abarcando un período breve, realizó un trabajo muy remarcable.

    La editorial fue una descendiente directa de la también donostiarra Lur (1969), nombre que siguió utilizando el equipo editorial una vez finalizado el proyecto. Enrique Villar Aranceta, dueño de Lur, Artemio Zarco Apaolaza y Vicente Amestoy Olasagasti constituyeron la sociedad mercantil anónima Hordago S. A., a la que se adjudicó, en un principio, el mismo domicilio que a la anterior, en Villa Zutik de Ategorrieta. Como indican las escrituras, la sociedad tenía por objeto “la edición, publicación, distribución, importación y exportación de todo género de obras unitarias”, así como “dedicarse a cualquier acto de lícito comercio, relacionado con el objeto social”. Partía de un capital social de 60.000 pesetas, de las cuales Apaolaza y Olasagasti aportaron dos tercios, y Villar aportó por el mismo valor la editorial Lur, incluida tanto en el Registro de Empresas Editoriales como en el de Empresas Importadoras de Publicaciones Extranjeras. Pero, aproximadamente un mes después de firmadas, se modificaron las escrituras, y Olasagasti, administrador único, otorgó sus funciones a José Ignacio Múgica Arregui y Juan Ignacio Echart. Junto con esto, se anunció el traslado de la editorial al nº 1 de la Plaza de Guipúzcoa y la ampliación del capital en 500.000 pesetas “con el fin de atender las peticiones de suscripción interesadas por parlamentarios, profesionales, artistas y hasta alcaldes de Euskadi”, de lo que se deduce que la iniciativa de apertura de la nueva editorial obtuvo un éxito rotundo.

    Hordago estuvo desde sus inicios estrechamente vinculada al grupo político Euskal Iraultzarako Alderdia (EIA), uno de cuyos dirigentes fue el ya mencionado Múgica. La tendencia ideológica y el tipo de compromiso social se adivinan en las distintas líneas editoriales, como las publicaciones de no-ficción que se insertaban en el boom de finales de los 70 del libro divulgativo en castellano sobre el tabú del “tema vasco” (Torrealdai, 1978: 105), por ejemplo, Txiki y Otaegi (1978) de Javier Sánchez Erauskin, los Documentos Y (1979) o Burgos: juicio a un pueblo (1979). Esa misma tendencia se reflejaba en el impulso de la literatura infantil y el libro de texto en euskera, que también constituían una importante fuente de ingresos. Sin embargo, el compromiso social de izquierdas por parte de la editorial para con el euskara y la cultura vasca destacaba especialmente en la promoción de cierto tipo de textos que se preveían claramente deficitarios en el contexto del temprano posfranquismo, cuando el público lector en euskara era muy reducido a causa de la política cultural-educativa promovida durante la dictadura. Era el caso, por ejemplo, de publicaciones de pensamiento político-filosófico del tipo de Arana Goiriren pentsamendu politikoa (1979) o Nazionalismo/Internazionalismo Euskadin (1979) de Joxe Azurmendi. Algo similar ocurrió con la colección Euskal Klasikoak, que, aunque no un éxito en ventas, era absolutamente necesaria en el contexto de la literatura vasca, cuya tradición y existencia había sido y era aún negada por parte de ciertos sectores. Así, en 1978 se reeditaron los textos facsímiles de clásicos anteriores al siglo XX en dicha colección y, más adelante, se publicaron los dos tomos de Euskal Baladak. Azterketa eta antologia (1983) y los cinco tomos de Eusko Olerkiak (1985), compendio, éste último, de la poesía previa al levantamiento militar del 36. Además, Hordago también aportó su grano de arena en el ámbito de la traducción con la serie Tximista, publicando en euskara por vez primera a autores como Thomas S. Eliot, Alfonso Sastre, George Orwell o Fyodor Dostoyevsky. También cabe destacar que la editorial se atrevió con la publicación de textos que tocaban temas-tabú del ámbito vasco, como el diccionario erótico euskara-castellano-francés Hiztegi erotikoa (1983) y la reedición de la nouvelle Haur besoetakoa (1983) del heterodoxo Jon Mirande o de la revista Igela: euskaldun heterodoxoen errebista (1979) que él mismo dirigió junto con Txomin Peillen a inicios de los 60.

    Frente a la dificultad de publicar trabajos literarios fuera de los usos de la literatura vasca o bien tradicional o bien contemporánea pero “de masas”, los experimentos y vanguardias de algunos escritores se desarrollaron a través de publicaciones periódicas, fruto del trabajo en grupo del que Hordago también participó lanzando Xaguxarra (1980-1981), revista creada por Txema Larrea y Josu Zabaleta. Finalmente, además de ésta y otras apuestas, Hordago también impulsó una literatura contemporánea ligera de carácter social en euskara publicando varias novelas, siendo Zergatik, Panpox (1979) de Arantxa Urretabizkaia la más remarcable.

    La editorial vino a colmar algunas de las abundantes lagunas del panorama de la edición en euskera y, además de los nombres ya mencionados, en sus publicaciones vieron la luz trabajos de Mikel Antza, Jean Casenave, Eva Forest, Koldo Izagirre, Jon Juaristi, Xabier Kintana, Jon Kortazar, Josu Landa, Antton Olariaga, Joseba Sarrionandia, Alfonso Sastre y Joseba Zulaika, entre otros.

     

    © Amaia Elizalde Estenaga

    Euskal Herriko Unibertsitatea (UPV/EHU)

     

    Selección bibliográfica

    TORREALDAI, Joan Mari. “Euskal liburugintza 1977.ean”. En Jakin (1978),            nº 5, pp. 103-122.

    —–. “Euskal liburugintza 1979.ean”. En Jakin (1980), nº 13, pp. 123-141.

    —–. “1980ko euskal liburugintza”. En Jakin (1981), nº 17/18, pp. 185-207.

    —–. “1981eko euskal liburugintza”. En Jakin (1982), nº 22, pp. 276-297.

    —–. “1982ko euskal liburugintza”. En Jakin (1983), nº 26/27, pp. 276-297.

    —–. “1983ko euskal liburugintza”. En Jakin (1984), nº 30, pp. 145-172.

    —–. “1984eko euskal liburugintza”. En Jakin (1985), nº 34, pp. 179-212.

    —–. “1985eko euskal liburugintza”. En Jakin (1986), nº 38, pp. 147-178.

    —–. Euskal kultura gaur. Donostia-San Sebastián. Jakin. 1997.

    Páginas web

    AROZAMENA, Ainhoa. “Euskal Iraultzarako Alderdia”. En Auñamendi eusko entziklopedia. http://aunamendi.eusko-ikaskuntza.eus/eu/euskal-iraultzarako-alderdia/ar-43107/ [20-09-2018].

    IBARLUZEA, Miren. “La edición en euskera”. En Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes – Portal Editores y Editoriales Iberoamericanos (siglos XIX-XXI) – EDI-RED (2017). http://www.cervantesvirtual.com/portales/editores_editoriales_iberoamericanos/edicion_en_euskera/ [20-09-2018].

     

    Para citar este documento: Elizalde Estenaga, Amaia. (2019). “Semblanza de la editorial Hordago (1978-1988)”. En MHLI-Memoria Histórica en Literaturas Ibéricas. URL: https://mhli.net/es/artxiboa/hordago-argitaletxea/

    Descargar PDF

    Portada de la novela corta "Zergatik panpox" (1979) de Arantxa Urretavizcaya